Sông đâu không ngòi, khói đâu không lửa
Direct English translation
What river has no tributary, what smoke has no fire.
Equivalent English version
Where there's smoke, there's fire
Giải thích tiếng Việt
Khẳng định rằng hễ đã thấy dấu hiệu hay hiện tượng xảy ra thì tất phải có căn nguyên của nó, không tự nhiên mà có. Câu này thường dùng để nói mọi việc đều có đầu mối, có duyên cớ, với lối nói song đôi nhấn mạnh tính tất nhiên của quan hệ nguyên nhân – kết quả.
English explanation
It means that whenever a sign or event appears, there must be an underlying cause behind it. The paired imagery emphasizes that nothing happens for no reason and that every effect has its source.